找回密碼
 新會員登記
搜索
查看: 1438|回復: 5

(南傳巴利語) Dhammapada 法句經 白話文版 敬法 法師 譯

[複製鏈接]
發表於 28-1-2019 03:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
(南傳巴利語)
Dhammapada 法句經
白話文版
敬法 法師 譯
Namotassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa
禮敬世尊、阿羅漢、正等正覺者
第一:雙品      YAMAKA-VAGGO(001~020)
第二:不放逸品  APPAMADAVAGGO(021~032)
第三:心品      CITTAVAGGO(033~043)
第四:花品      PUPPHAVAGGO(044~059)
第五:愚人品      BALAVAGGO(060~075)
第六:智者品    PANDITAVAGGO(076~089)
第七:阿羅漢品  ARAHANTAVAGGO(090~099)
第八:千品      SAHASSAVAGGO(100~115)
第九:惡品      PAPAVAGGO(116~128)
第十:懲罰品    DANDAVAGGO(129~145)
第十一:老品      JARAVAGGO(146~156)
第十二:自品    ATTAVAGGO(157~166)
第十三:世間品      LOKAVAGGO(167~178)
第十四:佛陀品    BUDDHAVAGGO(179~196)
第十五:樂品      SUKHAVAGGO(197~208)
第十六:喜愛品    PIYAVAGGO(209~220)
第十七:忿怒品    KODHAVAGGO(221~234)
第十八:污垢品    MALAVAGGO(235~255)
第十九:住於法品    DHAMMATTHAVAGGO(256~272)
第二十:道品      MAGGAVAGGO(273~289)
第廿一:雜品      PAKINNAKAVAGGO(290~305)
第廿二:地獄品    NIRAYAVAGGO(306~319)
第廿三:象品      NAGAVAGGO(320~333)
第廿四:渴愛品    TANHAVAGGO(334~359)
第廿五:比丘品    BHIKKHUVAGGO(360~382)
第廿六:婆羅門品  BRAHMANAVAGGO(383~423)
中譯序
《法句經》是上座部《經藏‧小部》裡的十五部經之ㄧ,亦是最廣為人知之經典之ㄧ。其中收集了世尊於兩百九十九個事件裡所開示的四百二十三首偈。每首皆能啟發人心、導之向善,確是善逝絕不虛言之教。
此經早已為人譯成多種語文,單只中文亦已有四五個版本。現今譯者再參考幾份英文版把它譯成中文,為的只是以淺白易懂、平實無華的文字,且不乖離原意地把世尊之言呈予讀者,以共沾法益。。
為了易於辨明,在編排屬於不同故事的偈文時空一行,屬於相同故事的偈文則不空行。
在此,譯者僅以翻譯此經來禮敬世尊、正法與聖僧伽。願世尊善說的正法寶藏得以久住於世。
感謝校稿者及所有協助出版此書之人。
最後,譯者與他敬愛的母親、長輩、親人、朋友、所有的讀者及一切眾生分享翻譯此書的功德,也把此功德迴向予其已故的父親。願他們的隨喜成為他們早日獲得解脫的助緣。
譯者敬法比丘
一九九九年五月
寫於台灣月眉山靈泉禪寺

回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 28-1-2019 03:34 | 顯示全部樓層
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

發表於 19-8-2019 04:16 | 顯示全部樓層
謝謝分享!!
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

發表於 1-5-2020 22:52 | 顯示全部樓層
多謝分享佛法,傳智慧,得智慧
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

發表於 13-10-2020 21:52 | 顯示全部樓層
謝謝你的分享  
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

發表於 28-10-2020 10:45 | 顯示全部樓層
多謝分享,sadhu
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 新會員登記

本版積分規則

QQ|小黑屋|手機版|網站地圖|聯絡我們|Privacy Policy|Unite Thai Amulet Forum (HK)

GMT+8, 25-4-2024 21:26 , Processed in 0.175095 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表