找回密碼
 新會員登記
搜索
樓主: JasonWang@FB

[求教] 關於驗證卡

[複製鏈接]
發表於 29-9-2016 21:14 | 顯示全部樓層
JasonWang@FB 發表於 29-9-2016 20:21
不過是我多心了嗎?好像師兄的用字讓我覺得您是來看笑話?如果我請的牌是非真品,您可以直接告訴我是沒關 ...

師兄想多了, 期待就是期待~
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 29-9-2016 21:21 | 顯示全部樓層
MartinYuen 發表於 29-9-2016 21:14
師兄想多了, 期待就是期待~

這樣嗎?因為您第一次的回應就感覺來意不善我想您還是不要浪費您的寶貴時間在我這新手身上比較好
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

發表於 29-9-2016 21:44 | 顯示全部樓層
唔, 認定是來意不善, 再解釋下去都是浪費時間.
不再回覆了.
有使師兄不高興, 算我錯了.
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 29-9-2016 21:50 | 顯示全部樓層
MartinYuen 發表於 29-9-2016 21:44
唔, 認定是來意不善, 再解釋下去都是浪費時間.
不再回覆了.
有使師兄不高興, 算我錯了. ...

師兄勿怪,只是您的字確實會引人誤會,您可能沒惡意,但文字卻帶來反效果了,當是誤會一場,還是回歸佛牌話題就好,若小弟的牌有任何不妥,煩請師兄直接指正,不勝感激
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

發表於 29-9-2016 22:17 | 顯示全部樓層
驟眼看這卡,第二行,2535 後那泰文:“ทองคำ”,就是解釋作黃金。
第一行及第三行,小弟需要花些時間去查一查它的解釋。
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 30-9-2016 05:08 | 顯示全部樓層
malouis 發表於 29-9-2016 22:17
驟眼看這卡,第二行,2535 後那泰文:“ทองคำ”,就是解釋作黃金。
第一行及第三行,小弟需要花些時間 ...

麻煩師兄費心了,所以如果卡上證明是真的話,這就是真的純金版嗎?
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

發表於 30-9-2016 08:11 | 顯示全部樓層
JasonWang@FB 發表於 30-9-2016 05:08
麻煩師兄費心了,所以如果卡上證明是真的話,這就是真的純金版嗎?

ทองคำ = 黃金(不能確定是否9999純金)
ชุบทอง = 鍍金
การปิดทอง = 貼上金箔或髹上金粉漆油
ทาสีทอง = 髹上金色漆油 或 金色的(不含黃金)
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

發表於 30-9-2016 10:51 | 顯示全部樓層
JasonWang@FB 發表於 29-9-2016 20:28
是 那就先麻煩師兄指正了。請問能看出這是純金或鍍金材質嗎?

照這樣看像黃金
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 30-9-2016 11:58 | 顯示全部樓層

謝謝師兄
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 30-9-2016 11:59 | 顯示全部樓層
malouis 發表於 30-9-2016 08:11
ทองคำ = 黃金(不能確定是否9999純金)
ชุบทอง = 鍍金
การปิดทอง = 貼上金箔或髹上 ...

謝謝師兄特意翻譯,可以好奇請問卡上其他的泰文是寫什麽嗎?
回復 贊好 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 新會員登記

本版積分規則

QQ|小黑屋|手機版|網站地圖|聯絡我們|Privacy Policy|Unite Thai Amulet Forum (HK)

GMT+8, 24-4-2024 16:15 , Processed in 0.147247 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表