本帖最後由 piggy915 於 19-5-2012 00:13 編輯 |
原文來自 bangkokpost . com
小弟現用 3 年級程的度英語知識簡單說一下
Man selling dead human foetuses arrested (男子售賣死胎被捕)
Six human foetuses which had been roasted, tattooed and covered in gold leaf as part of a black magic ritual and were intended for sale online have been seized from a Taiwan-born man arrested in Bangkok, police said Friday.
泰警方查獲6 具被火燒過, 刺過符貼過金身又用了陰法儀式製成的胎兒準備在網上售賣, 一名台籍男人被捕
Photo POST TODAY
Chow Hok Kuen, 28, was arrested with the grisly haul in a room at a hotel in the Yaorawat area, Bangkok's Chinatown, police said.
泰警說:一名 28 歲周姓的男人在唐人街一家酒店內被補
The two-to-eight months old foetuses had been packed as luggage and were set to be smuggled to Taiwan.
那些 2-8 個月大的胎兒準備走私到台灣
The suspect bought the foetuses several days ago from a Taiwanese man in Thailand for 200,000 baht ($6,500) and planned to sell them in Taiwan for up to six times that amount, police said. The origin of the foetuses was unclear.
疑犯幾天前用了$6500 美元從一名台籍男人買人這些胎兒, 打算回台後用 6 倍價錢轉售, 而那些胎兒來歷不明
They were to be sold on Taiwanese websites, police said.
"He said he planned to sell the foetuses to clients who believe they would make them lucky and rich," said Pol Col Wiwat Kamchamnan of Bangkok police.
The man faces one year in prison and a 2,000 baht fine for illegal possession of the foetuses.
疑犯因管有死胎而有可能面對入獄一年及罰 2000 泰幣之刑罰
In Thai black magic rituals, also observed among some Chinese communities, preserved foetuses are believed to bring good fortune to the owner and are often kept in shrines within homes or businesses.
在泰國, 陰法術也受到華人的注視, 供奉死胎被譽為能帶來供奉者好運, 供奉者常把死胎放在家中或辦公室中