|
金剛般若波羅蜜經
無為褔勝(笫十一節)
須菩提.如恆河中所有沙數.如是沙等恆河.於意云何.是諸恆河沙寧為多不.
須菩提言.甚多.世尊.但諸恆河尚多無數.何況其沙.
須菩提.我今實言告汝.若有善男子善女人.以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界.以用布施.得福多不.
須菩提言.甚多.世尊.
佛告須菩提.若善男子善女人於此經中.乃至受持四句偈等.為他人說.而此褔德勝前福德.
金剛經白話直譯(只供參考)
佛陀又說:[須菩提!假使用恆河(印度境內的一條大河,河內的沙非常的細,也非常的多.)中所有的沙數來作比喻,以一粒沙去比喻一倏恆河,即一粒沙一條恆河,恆河的數目,和沙的數目一樣,而那麼多的恆河裹面還有那麼多的沙,你看這樣沙的總數多不多?]
須菩提回答說:[當然很多!世尊!以恆河中的一粒沙去代表一條恆河,那麼恆河之多就難以去數了,更何況是所有河中的沙呢?]
佛陀慎重的說:[須菩提!我現在老實的告訴你,假使有善男信女,以最珍貴的七寶盛滿那如恆河沙一樣多的三千大千世界,去布施濟貧,那麼這個人所得的福德多不多?}
須菩提很快的回答說:[當然很多呀!世尊!]
佛陀告訴須菩提說:[假使有善男信女,每天讀誦這本金剛經,或是將本經中的四句偈語(經中的四句話,如[一切有為法,如夢幻泡影:如露亦如電,應作如是觀.)以及[若以色見我,以音聲求我:是人行邪道,不能見如來.]還有[凡所有相,皆是虛妄;若見諸相非相,即見如來.])記在心裛,照著去,做或講給別人聽,這個人所得的福德,勝過前面用三千大千世界七寶布施的福德.](如果自己認為囗才不好,難以啟囗講給別人聽,可改用助印這本金剛經送人,與人結緣,功德也是非常之大,請十方善信趁此機緣助印此本金剛經.)
|
評分
-
1
查看全部評分
-
|